José Donoso (1924-1996) şi Roberto Bolaño (1953-2003): literatura latinoamericană la superlativ

Joi, 19 mai, ora 18:00
Librăria Cărtureşti (Ceainărie), Str. Pictor Arthur Verona 13-15, Bucureşti

Dezbatere prilejuită de publicarea traducerii în limba română a romanului Obscena pasăre a nopţii de José Donoso (traducere de Dan Munteanu Colán) şi a primelor două volume din seria de autor “Roberto Bolaño”: Convorbiri telefonice (traducere de Dan Munteanu Colán) şi Anvers (traducere de Horia Barna).

Participă: E.S. Maria Eliana Cuevas – Ambasador al Republicii Chile în România, Dl. Juan Carlos Vidal – directorul Institutului Cervantes din Bucuresti, hispanistii Andrei Ionescu, Dan Munteanu Colán şi Horia Barna, alături de Livia Szász – director editorial, Editura Leda.

Obscena pasăre a nopţii de JOSÉ DONOSO

„O capodoperă!” – Luis Buñuel

Considerat de Carlos Fuentes „unul dintre cele mai bune romane nu numai ale literaturii latinoamericane, ci ale întregii literaturi contemporane”, romanul Obscena pasăre a nopţii, capodopera lui José Donoso, este o premieră editorială în România.
Într-un stil plin de imaginaţie, vizionar, luxuriant şi puternic, specific realismului magic, naratorul şi protagonistul Humberto Peñaloza, scriitor ratat, încearcă să reconstituie o complicată poveste a nobilei familii Azcoitía, împletită pe plan simbolic cu mitul sud-american al monstrului Imbunche. Plină de poveşti pe mai multe nivele, de personaje care îşi schimbă identităţile, vocile şi aparenţele, de magie, mituri, credinţe, infime plăceri lumeşti şi forme bizare ale dragostei, Casa de Exerciţii Spirituale a Încarnării din Chimba, al cărei paznic şi creator este, de fapt, Humberto, devine nu numai centru al lumii, ci o imitaţie în mic a ei, un univers al monstruozităţii şi disperării, al celor mai mari spaime şi obsesii ale fiinţei umane.

„O poveste ca un puzzle uriaş… investit cu o realitate vibrantă, aproape tangibilă” – The New York Times

Traducere din limba spaniolă de Dan Munteanu Colán

ISBN: 978-973- 102-351-9
Format: 13×20 cm, 608 pagini
Copertă cartonată
Preţ: 49,90 lei
Colecţia: MAEŞTRII LEDA

José Donoso (5 oct. 1924–7 dec. 1996) este cel mai important prozator chilian al generaţiei sale şi o figură proeminentă a întregii literaturi sud-americane contemporane, foarte apreciat atât de critici, cât şi de public. Autor de romane şi proză scurtă, dramaturg, poet, jurnalist şi traducător, a trăit aproape toată viaţa în Chile (lucrând ca profesor la Universitatea Catolică din Chile, la Universitatea din Chile şi ca jurnalist), iar începând din 1964 a petrecut mulţi ani de exil autoimpus în Mexic, în Statele Unite (ca lector la Universitatea din Iowa) şi mai ales în Spania. În calitate de profesor de literatură engleză, a primit o bursă Woodrow Wilson şi două burse Guggenheim. În 1982 s-a reîntors în Chile, unde, în 1990, a fost distins cu cel mai important premiu literar, Premiul Naţional pentru Literatură. Donoso este autorul unui număr remarcabil de poveşti şi romane care au contribuit din plin la boomul literar latinoamerican: Veraneo y otros cuentos (proză scurtă, 1951), Coronación (roman, 1960, câştigător al Premiului William Faulkner în 1962), Un lugar sin límites (roman, 1965), El obsceno pájaro de la noche (1970, considerat capodopera lui), Tres novelitas burguesas (proză scurtă, 1973), Casa de campo (roman, 1979) etc. Termenul boom a fost inventat în eseul său din 1972 Historia personal del „boom”.

Convorbiri telefonice de Roberto Bolaño

„Un volum de povestiri autentice şi originale, intense şi sfâşietoare.“
– J.A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia

Personaje din cele mai diverse – un bătrân scriitor sud-american angajat alături de un tânăr debutant într-o cursă a premiilor literare provinciale, o fostă divă a cinematografiei porno, un scriitoraş fără talent, dar posedat de literatură, un vagabond de lux poreclit Viermele şi vorbitor al tuturor dialectelor indiene din Mexic, două femei-picaro în căutarea dragostei – călătoresc în perfectă libertate prin lume şi între ficţiunea şi realitatea care se imită reciproc, într-un permanent şi rafinat joc de aluzii culturale şi autoreferenţiale uneori pline de umor, alteori vădit încrâncenate, dar dându-ne mereu câte ceva de gândit.

„Cehov, Kafka, Borges şi Carver: chintesenţa operei lor se află la temeli acestor naraţiuni.“ – Fernando Valls, Quimera

Traducere din limba spaniolă de Dan Munteanu Colán

ISBN: 978-973-102-360-1
Format: 13×20 cm, 224 pagini
Coperta cartonată
Preţ: 39,90 lei
Colecţia: MAEŞTRII LEDA

Anvers de Roberto Bolaño

„Cel mai influent şi admirat romancier al generaţiei sale din întreaga lume hispanică“ – Susan Sontag

„Cea mai originală şi puternică voce a literaturii chiliene din ultimele două decenii.“ – Rodrigo Pinto, Caras

Întâlnim în acest pseudo-thriller fără deznodământ cadavre şi poliţişti rătăciţi pe drumul dintre Castelldefels şi Barcelona, o roşcată misterioasă despre care vorbeşte toată lumea, dar nevăzută de nimeni, un vagabond cocoşat trăind în pădure, un asasinat congelat în memoria câtorva, plaje măturate de o lungă toamnă mediteraneeană, albastrul mării, flash-uri de scene sadomasochiste, campinguri pustii asemenea celui în care un chilian pe nume Roberto Bolaño scrie romanul pe care îl citim, halucinaţii, transcrieri de coşmaruri, primii detectivi fantomatici în derivă.
Anvers este big bang-ul din care opera ulterioară a lui Bolaño, de la Literatura nazistă în America la Detectivii sălbatici şi 2666, se va naşte. A fost scris în sărăcie şi clandestinitate, în Spania, în anul 1980. Va rămâne inedit şi nu va fi publicat decât douăzeci şi doi de ani mai târziu, cu câteva luni înainte de moartea autorului. Deopotrivă naraţiune fragmentată şi poem în proză, de o frumuseţe frenetică şi devoratoare, Anvers este, după cum îl definea însuşi autorul, radical şi solitar.

„Bolaño şi-a făurit deja un stil uluitor, inconfundabil. O carte perfectă pentru fani, excelentă pentru noii convertiţi…“ – Northwest Phoenix

Traducere din limba spaniolă de Horia Barna

ISBN: 978-973-102-211-3
Format: 13×20 cm, 128 pagini
Coperta cartonată
Preţ: 29,90 lei
Colecţia: MAEŞTRII LEDA

 

Roberto Bolaño (1953–2003), născut în Chile, narator şi poet, s-a impus ca unul dintre scriitorii latinoamericani esenţiali ai timpurilor noastre. Opera sa, parţial publicată postum, a creat un adevărat cult în lumea literară internaţională a ultimilor ani, fiind tradusă pe toate meridianele globului. Printre lucrările sale cele mai cunoscute se numără romanele Los detectives salvajes, 2666, Monsieur Pain, Amuleto, Amberes, La pista de hielo, Una novelita lumpen, Nocturno de Chile, Estrella distante, precum şi volumele de povestiri Llamadas telefónicas, El gaucho insufrible şi Putas asesinas. Pentru creaţia sa, Bolaño a fost distins cu Premiul Heralde pentru roman şi Premiul Rómulo Gallegos, iar postum, în 2009, i s-a acordat în Statele Unite prestigiosul National Book Critics Circle Award.



There are no comments

Add yours

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.