Manuscrisul fanariot a fost deja tradus partial in revista SozcUkler, din Istanbul, nominalizat la „Cea mai buna carte a anului” (Romania literara) si a primit Premiul pentru proza al revistei Ateneu.
Dragoste, sclavie, fanarioti si un manuscris neobisnuit. Romanul reconstituie povestea de dragoste dintre Leun si Maiorca, intr-un Bucuresti pitoresc si senzual, de la finele secolului al XVIII-lea.
„Un insolit love-story, intr-un Bucuresti fanariot, zugravit cu toate uneltele unei proze de o respiratie larga, cvasibalzaciana, cu intrigi, mismasuri, scene de masa, dar mai ales cu o stiinta destul de rar intilnita azi, a portretizarii, in care simti cum fosnesc, parca, detaliile matasoase ale picturii bizantine.” (Ioan Grosan)
„Manuscrisul fanariot este un festin al prozei istorice.” (Alina Purcaru)
„Manuscrisul fanariot are toate calitatile pentru a fi considerat romanul ultimului deceniu.” (Lucian Alecsa)
„Unul dintre cele mai bune romane ale Doinei Rusti, daca nu chiar cel mai bun.” (Luminita Corneanu)