Produse
Produse
    • Total RON Comandă
      x
      Nu aveți produse în coș.
      Comandă
      Povesti de adormit printese

      Povesti de adormit printese

      Bilingv Romana-Spaniola
      0.0 / 10 ( 0 voturi)
      Varsta Recomandata:
      4-6 ani, 6-8 ani
      Traducatori:
      Alexandra Spanu
      Limba:
      Romana
      Data publicării:
      2018
      Tip copertă:
      Paperback
      Nr Pag:
      50
      ISBN:
      9786068953021
      Dimensiuni: H: 15cm | l: 15cm
      Adaugă în coș
      19.00
      Livrare în 24h! (a doua zi) În stoc
      Livrare astăzi cu bicicleta.
      Livrare în 24h! (a doua zi)
      Împachetare cadou gratuită!
      Transport gratuit peste 75 de lei.
      Poți returna acest produs în 15 zile.
      Ai întrebări? Contactează-ne!

      Descriere

      10 povesti bilingve (limba romana-spaniola), insotite de minunate ilustratii color


      Jurnalist franco-roman si apoi functionar european, dar mai ales un cetatean al lumii, Iulia Badea-Gueritee a plecat candva din Brasov pentru a locui la Paris. Scrie articole pentru cei care o citesc, carti pentru cei care vor sa o descopere („Serendipity", la editura Libris, „Dialogul religiilor in Europa unita", co-autor cu Alexandru Ojica, la editura Adenium).

      Contenido/Cuprins:
      • El cuento de la princesa que quería volar
      Povestea printesei care voia sa zboare
      • El cuento del dragón que no sabía cómo escupir llamas
      Povestea dragonului care nu stia cum sa scuipe flacari
      • El cuento del pequeño dragón que no quería comer ensalada
      Povestea micului dragon care nu voia sa manance salata
      • El cuento de la pequeña princesa que quería traer tulipanes a su madre
      Povestea micutei printese care voia sa-i aduca lalele mamei sale
      • El cuento del pequeño dragón que no quería ir al colegio
      Povestea micului dragon care nu voia sa mearga la scoala
      Fragment din cartea de povesti:

      "Hubo una vez como nunca antes, en un país lejano, un pequeño dragón que vivía junto a su madre- dragón. El pequeño dragón le dijo un día a su madre, muy trastornado:
      – Mamá, mamá, todos los dragones saben escupir llamas, sólo yo no. Enséñame, por favor!
      Y su madre contestó:
      – Mi amor, mi querido, en el colegio es donde se aprende a escupir llamas. Vas a ir pronto al colegio, en otoño y la maestra te enseñará.
      El pequeño dragón esperó, impaciente, que pasase el invierno, que pasase también la primavera, después el verano, hasta que llegó el otoño.
      A fost odata ca niciodata, intr-o tara indepartata, un mic dragon care locuia impreuna cu mama sa dragon. Micul dragon ii spuse intr-o buna zi mamei sale, foarte necajit:
      – Mama, mama, toti dragonii stiu sa scuipe flacari, numai eu nu. Invata-ma, te rog!
      Mama lui ii raspunse:
      – Dragostea mea, dragul meu, la scoala se invata sa scuipi flacari. Vei merge in curand la scoala, la toamna, si invatatoarea te va invata.
      Micul dragon a asteptat, nerabdator, ca iarna sa treaca, sa treaca si primavara, apoi vara, pana sosi toamna."
      Recenzii și comentarii

      Nota

      de |

      Nu există recenzii pentru acest produs.
      Adaugă o recenzie
      Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.
      Acest site folosește cookie-uri. Navigând în continuare, vă exprimați acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflați mai multe.