Scris de Norman Manea in limba romana, dupa o vizita, in calitate de invitat de onoare, la Tirgul de Carte de la Ierusalim, in 2003, poemul Vorbind pietrei e insotit de traduceri in zece limbi: engleza (Edward Hirsch si Norman Manea), ebraica (Yotam Reuveni), germana (Ernest Wichner), spaniola (Victor Ivanovici), ceha (Jiri Nasinek), maghiara (Balazs Imre Jozsef), poloneza (Jerzy Kotlinski), suedeza (Dan Shafran), franceza (Letitia Ilea) si italiana (Marco Cugno).
„Promisesem gazdelor sa scriu un text despre aceasta calatorie, sau despre Tirg, sau despre Israel. Am stat in fata dreptunghiului alb si amenintator al hirtiei, pina cind am inceput sa scriu un soi de «adresare» cvasi-poetica umbrei tatalui meu si umbrei lui Primo Levi, bizar reuniti, dintr-odata, intr-o neasteptata articulare retorica.” (Norman Manea)