Continuarea romanului De ce urma să coboare din trăsură Frosica?
„Să‑i adun de pe unde sunt, viii cu morții și morții cu viii, discriminarea asta‑i absurdă câtă vreme toți au rămas ai noștri, Frosico, iar absența lor este vie, după cum prezența multora dintre cei rămași în viață este moartă.” Radu Gabriel Pârvu
Radu Gabriel Pârvu (29 ianuarie 1956 — 3 mai 2021) a fost scriitor, scenarist, traducător, profesor universitar de Comunicare și Filosofie, decan al Facultăţii de Ştiinţe Juridice, Administrative şi ale Comunicării la Universitatea „Constantin Brâncoveanu” din Piteşti, doctor în filosofie al Universităţii din Bucureşti. Și-a desăvârşit formarea profesională la Universitatea „Friedrich Wilhelm” din Bonn, la Universitatea „Ruhr” din Bochum, la Institutul pentru Ştiinţe ale Educaţiei de pe lângă Universitatea din Viena şi la Facultatea Tehnică „Otto von Guericke” din Magdeburg. A fost membru al Societăţii Germaniştilor din România, al Societății Internaţionale Schelling, din Leonberg, laureat al Premiului național acordat de Allianz Kulturstiftung din München pentru cel mai bun proiect de traducere din limba germană în română (Franz Kafka — Opere complete). A scris, printre altele, cărți despre Dilthey, Noica și Cioran, a tradus opere fundamentale din Kant, Fichte, Schelling, Hegel, Schopenhauer, Liszt, Nietzsche, Scheler, Kafka, Jung, Ruppert ș.a.
„Rău trebuie să-L fi supărat Eva pe Generalissim cu neascultarea ei primordială, de vreme ce a pedepsit toate femeile să suporte durerile facerii. Dar Cartea Facerii nu ne povestește și despre chinurile Lui când a creat lumea, pentru că ușor nu se poate să-i fi fost. Ni se spune totuși despre oboseala și odihna Lui în ziua a șaptea. Și cine să fi moșit universul, dacă nu tot o femeie? Fiindcă oricum asta nu este o treabă de bărbat. Însă cine putea fi atunci înaintea Evei?” Radu Gabriel Pârvu
Radu Gabriel Pârvu a fost o figură prolifică în spațiul cultural românesc. Pe lângă cărțile pe care le-a scris despre Dilthey, Noica și Cioran, s-a făcut imediat remarcat prin calitatea traducerilor unor opere esențiale din Kant, Fichte, Schelling, Hegel, Schopenhauer, Liszt, Nietzsche, Scheler, Kafka, Jung, Ruppert ș.a. La Editura Trei, pe lângă traduceri importante din Jung, Ruppert, Verena Kast, Kafka, a apărut și primul volum din duologia Frosica: De ce urma să coboare din trăsură Frosica?