„…un roman care aduce puțină lumină în sufletele noastre, un roman comprehensibil și în care solipismul se întrepătrunde cu teleologicul în egală măsură, atât escatologic, cât și oniric…” (Hebdomadaire quotidien)
„Unicul roman din istoria literaturii, care într-o săptămână a fost tradus în șapte limbi și treizeci de idiomuri…, … se anunță un succes la fel de mare ca Doctor Jivago al lui Pasternak”. (Duracil Ciolovec)
„Tradus mai întâi de agenția Samizdat, aceasta s-a declarat depășită de cereri, iar romanul a trebuit sa fie preluat de un consorțiu de traducători.” (Dagbladettul de Sud)
„… o scriere excepțional de bine vândută, romanul de față fiind deja cotat la bursă.” (Financial Brexit)