Produse
Produse
    • Total RON Comandă
      x
      Coșul tău este gol.
      Comandă
      Inima lenesa
      6.7 / 10 ( 9 voturi)
      Limba:
      Romana
      Data publicarii:
      2024
      Editura:
      Tip coperta:
      Paperback
      Nr. pagini:
      75
      ISBN:
      9786069582374
      Dimensiuni: l: 11cm | H: 18cm
      Adaugă în coș
      4500
      Livrare în 24h! (a doua zi) În stoc
      Livrare astăzi cu bicicleta.
      Livrare în 24h! (a doua zi)

      Preț valabil exclusiv online!
      Împachetare cadou gratuită!
      Transport gratuit peste 150 de lei.
      Retur gratuit în 14 zile.
      Ai întrebări? Contactează-ne!

      Descriere

      Inimă leneșă e o carte scrisă în limba română de un tânăr american, poet și traducător, Andrew Davidson-Novosivschei. (În paranteză fie spus, am avut o contribuție aici, se adaugă și un detaliu legat de Gellu Naum, dar e o poveste pentru altădată.) Iată, așadar, un debut cu totul neobișnuit. O descriere a volumului în cîteva cuvinte? Minimalism, (auto)ironie, directețe, paradox, o expresivitate specială care decurge și din modul de întrebuințare a unei limbi străine – iar asta vine la pachet cu o percepție a realității marcată de insolitare.

      Alternare de umor, absurd, perplexitate, franchețe. Fiecare secvență de text e un fel de cutie a lui Joseph Cornell (celebrul artist american, suprarealist, pionier al colajelor, montajelor, asamblajelor) unde sînt aduse la un loc, metonimic, elemente din realitate care, prin juxtapunere, creează un efect de stranietate. Ca niște „cutii”, așadar, una după alta, poezie „cu bani”/ „cu mai mulți copii”/ „cu fericire”/ „cu fîntînă”/ „cu centimetri”/ „cu sertar”/ „cu păsări”/ „cu taylor swift”/ „cu cristiano ronaldo”/ „cu urs”/ „cu două cuțite” etc. Poezie despre poezie (cum scrie, la noi, Bogdan Ghiu, dar Andrew Davidson-Novosivschei o face atît de diferit!).

      Uneori, flash-uri care amintesc de avangardă, de Tristan Tzara, de pildă, sau de poezia de început a lui Gellu Naum (pe care, de altfel, l-a și tradus în limba engleză). Fotograme, biografeme, snapshot-uri. Maxim de sens în minim de cuvinte. Un volum surpriză, așadar. Bine ai venit în literatura română, Andrew Davidson-Novosivschei!
      -- Simona Popescu


      Andrew Davidson-Novosivschei (n. 1987) e profesor, poet și traducător din Arizona, stabilit din 2015 în București. Scrie poezie în română și în engleză și a publicat în Poesis International, Tribuna, Apricity Press, Poetic Stand, ș.a.m.d. Poemul „the taste of freedom” a fost nominalizat pentru premiul Pushcart din SUA. În 2022 a expus un show solo „pop-up book” cu versuri ilustrate la Diptych Art Space. A fost invitat la festivaluri precum Poezia e la Bistrița, Festivalul Internațional de Poezie București, Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), și la cluburi de lectură precum Cenaclul Republica și Institutul Max Blecher. Traducerile sale literare s-au publicat în reviste precum Asymptote Journal, Trafika Europe, șamd, și au câștigat burse de la Institutul Cultural Român și FILIT


      Volum câștigător al Concursului de Debut Radu Demetriades 2024.
      Recenzii și comentarii

      Nota

      de |

      Nu există recenzii pentru acest produs.
      Adaugă o recenzie
      Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.