Diabolica papusa ruseasca, cu numeroase fatete care se imbina perfect, Maestrul si Margareta nu inceteaza sa-i sfideze si sa-i incante pe critici. […] Deschideti prima papusa si va veti trezi cu 2 000 de ani in urma, din Moscova la Ierusalim.” (Serghei Ermolinski, prefata la prima traducere in limba franceza a romanului, 1968)
"Bulgakov se alatura traditiei literare celei mai profunde a tarii sale, vanei aceleia mesianice pe care o gasim in anumite personaje ale lui Gogol si Dostoievski si in acel ?nebun intru Domnul? care este protagonistul aproape inevitabil al oricarei mari melodrame rusesti.” (Eugenio Montale, cronica la prima traducere in limba italiana a romanului, 1967)
"O opera clasica a literaturii secolului al XX-lea.” (The New York Times Book Review)
"Este romanul meu preferat – cea mai fantastica explozie de imaginatie, nebunie, satira, umor si caldura omeneasca.” (Daniel Radcliffe, protagonistul seriei Harry Potter)