Produse
Produse
    • Total RON Comandă
      x
      Nu aveți produse în coș.
      Comandă
      Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri
      Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri

      Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri

      6.3 / 10 ( 3 voturi)
      Traducatori:
      Ionut Chiva
      Legare:
      Hardcover
      Limba:
      Romana
      Data publicării:
      2007
      Editura:
      Editia:
      I
      Nr Pag:
      520
      ISBN 10:
      9734608287
      Țara de origine:
      SUA
      Limba Original:
      Engleza
      Titlu Original:
      The Snows of Kilimanjaro
      Culori Text:
      O culoare
      Culori Coperta:
      Policromie
      Premii:
      ISBN:
      9789734608287
      Dimensiuni: H: 20cm | l: 13cm | 3cm | 590g
      Adaugă în coș
      54.86
      La comandă
      Livrare în maximum 3 săptămâni!
      Împachetare cadou gratuită!
      Transport gratuit peste 75 de lei.
      Poți returna acest produs în 15 zile.
      Ai întrebări? Contactează-ne!

      Cumpărat des împreună cu:
      159.00lei
      În stoc
      29.00lei
      În stoc
      Descriere

      Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri este cel de-al doilea titlu aparut in Seria de autor „Ernest Hemingway”, deschisa de microromanul Batrinul si marea.

      Zapezile de pe Kilimanjaro si alte povestiri este o colectie de naratiuni scurte, cu un puternic caracter autobiografic, avind ca subiect pasiunea reala a autorului pentru vinatoare, pescuit, coride, schi, box, safari, precum si experientele acestuia din timpul razboiului. Referindu-se la povestirea Zapezile de pe Kilimanjaro, Hemingway declara ca personajul principal este inspirat din „viata singurului om care nu ma poate da in judecata – adica eu”. Cunoscut ca exponent al minimalismului in literatura, Hemingway reuseste sa infatiseze cele mai profunde esecuri si drame de constiinta, folosindu-se de cele mai simple mijloace stilistice. Tehnica de a-si lasa personajele sa se prezinte singure, in dialoguri suspendate in incertitudine si eliberate de „didascaliile” unui narator omniscient, este o marca stilistica pentru care Hemingway a devenit celebru. Meritul traducatorului, Ionut Chiva, este de a fi reusit sa surprinda autenticitatea acestui stil, adaugindu-i o rafinata nota personala prin limbajul modern, usor argotic, prin intermediul caruia personajele lui Hemingway prind viata in limba romana.

      Recenzii și comentarii

      Nota

      de |

      Nu există recenzii pentru acest produs.
      Adaugă o recenzie
      Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.
      Acest site folosește cookie-uri. Navigând în continuare, vă exprimați acordul asupra folosirii cookie-urilor. Aflați mai multe.