Acest dictionar cuprinde traducerea a peste 15000 de cuvinte romanesti, alese dintre cele mai des folosite. Au fost omise cuvintele mai putin frecvente, arhaismele, regionalismele, termenii tehnici de speciaIitate etc. De asemenea, au fost lasate deoparte adjectivele verbale, in masura in care sensul lor nu se deosebeste de intelesul verbului de baza. Dintre dubletele romanesti, adjective sau substantive, s-a optat pentru termenul cel mai uzual. Uneori, dubletele cu mai larga circulatie au fost incluse in acelasi titlu, omitandu-se insa nuantele de sens, practic inutile in traducerea franceaza. Astfel, cuvinte ca "alimentatie", "alimentare" figureaza in acelasi titlu cu un singur corespondent francez: "alimentation".
Dictionar francez-roman, roman-francez de buzunar
Indisponibil
Preț valabil exclusiv online!
Împachetare cadou gratuită!
Transport gratuit peste 150 de lei.
Retur gratuit în 14 zile.
Ai întrebări? Contactează-ne!