×

Folosește codul REBELDECARTURESTI pentru 20% reducere!

Eneida
7.2 / 10 (20 votes)
NaN
Categories:
Language:
Romana
Publishing Date:
2021
Cover Type:
Hardcover
Page Count:
432
Collection:
Translator:
ISBN:
9786069659120
Dimensions: l: 14.8cm | H: 21cm

6200
20% code:REBELDECARTURESTIi
The discount is granted by applying the code in the related field when placing the order.
Next Day Delivery! In stock
Today by bike delivery
Next Day Delivery!

Price applicable only to online purchases!
Free Gift Wrapping!
Free shipping over 150 RON
You can return it in 14 days
You got questions? Contact Us!
Publisher's Synopsis

Un clasic latin în traducerea unuia dintre cei mai străluciți clasiciști pe care i-a avut România.

Dan Slușanschi era un fenomen. Traducea din greaca lui Homer, din latina lui Vergilius, din engleza lui Tolkien ori din franceza lui Benveniste, cu același sentiment de ‘acasă’, de limbă cunoscută nu pe dinafară, ci pe dinăuntru. Limbile pe care le știa, nu părea să le fi învățat cîndva: părea să le fi știut dintotdeauna. Pentru el, limbile nu erau achiziții exterioare, ci renașteri interioare. În Dan Slușanschi, limbile trăiau așa cum trăiesc în noi organele vitale. Ficatul său era greaca, rinichiul său era latina, plămînii săi erau alcătuiți dintr-un amestec ordonat de limbi, vechi și moderne. Era fabulos în etimologiile sale indo-europene. Uneori, cînd ne întîlneam și vorbeam despre de toate, se oprea din curgerea conversației și trăgea dintr-unele din cuvintele folosite cîte un fir etimologic, pe care îl ducea nu doar pînă în etimonul său originar (sau pînă la discuția savantă referitoare la el), ci pînă în ambianța sa culturală, religioasă, socială, economică și antropologică, despre care știa totul. În plus, părea că știe și toate cele patru sute treizeci și nouă de limbi și dialecte indo-europene și că le-a vorbit pe toate, ca limbi materne, încă de cînd s-au diferențiat din predecesoarele lor și s-au autonomizat. Dan Slușanschi era un platonician al etimologiilor. Părea că le văzuse cîndva derivarea, că fusese martorul formării lor, că le fusese contemporan și că, de atunci, nu le uitase. Cunoașterea, pentru el, nu era decît o anamneză, o rememorare a ceea ce, cîndva, văzuse cu ochii lui și ascultase cu urechile lui. Dan Slușanschi a fost, cu adevărat, un fenomen. (Horia-Roman Patapievici)
Reviews and comments
There are no reviews yet for this product.
Add a review
You need to authenticate in order to add a review.