În această nouă traducere a unuia dintre cele mai importante romane franceze din istoria literaturii, în versiune integrală, redescoperim povestea tragică a Emmei Bovary, o femeie cu o căsnicie nefericită, un soţ mediocru, nişte amanţi egoişti şi prea multe iluzii romantice. De dincolo de povestea Emmei răzbate însă cea a provincialismului îngust, bigot şi burghez înfierat la tot pasul de Gustave Flaubert, care pare a fi strecurat în fiecare frază o doză din arsenicul luat de eroina sa deziluzionată. Madame Bovary este o carte provocatoare, caustică, de o ironie fără drept de apel, pentru care autorul a fost de altfel acuzat de ultraj adus moralei publice, ajungând în faţa tribunalului corecţional.
„Gustave Flaubert mânuieşte pana ca alţii bisturiul." Sainte-Beuve
„Stilistic, e proză care face ce-ar trebui să facă poezia. Femeia Emma Bovary n-a existat niciodată: romanul Madame Bovary n-are moarte. Cartea are viaţă mai lungă decât femeia." Vladimir Nabokov
„Mulţi scriitori - printre care şi eu - au încercat, la un moment dat «să fie Flaubert»." Orhan Pamuk