Produse
Produse
    • Total RON Comandă
      x
      Coșul tău este gol.
      Comandă
      Dictionar roman - german
      Dictionar roman - german

      Dictionar roman - german

      8.0 / 10 ( 1 voturi)
      Categorii:
      Limba:
      Romana
      Data publicarii:
      2021
      Editura:
      Tip coperta:
      Hardcover
      Nr. pagini:
      1620
      ISBN:
      9786067651072
      Dimensiuni: l: 17cm | H: 24cm
      Indisponibil
      Indisponibil
      Preț valabil exclusiv online!
      Împachetare cadou gratuită!
      Transport gratuit peste 150 de lei.
      Retur gratuit în 14 zile.
      Ai întrebări? Contactează-ne!
      Descriere

      Cu 1620 de pagini, reprezintă un fenomen editorial si umple un loc in piața de carte românească, căreia ii lipsea un astfel de dictionar.

      Fie ca este in scopuri personale, științifice sau documentare, dicționarul intruneste cele mai exigente cerinte 'lingvistice'.
      Un „Dictionar român-german“ de volumul si structura celui de fatã satisface o veche cerintã lexicograficã.
      Cele aproximativ 60.000 de cuvinte-titlu românesti si corespondentele lor în limba germanã evidentiazã limbajul colocvial, social-politic, economic, tehnico-stiintific, cultural-artistic si sportiv folosit curent în activitãti profesionale, contacte, relatii, actiuni si împrejurãri cotidiene. Sunt incluse si cuvinte regionale, învechite sau arhaice, care se întâlnesc în lectura operelor clasice ale celor douã literaturi.
      Pentru a indica integral structurile morfologice flexionare, la începutul dic­tionarului este prezentatã o sintezã functionalã a paradigmelor de declinare si conjugare în limba românã, în care fiecare cuvînt-titlu îsi gãseste practic modelul de flexiune proprie.
      Dictionarul prezintã vocabularul modern si contemporan al celor douã limbi, românã si germanã, în locutiuni, sintagme, proverbe, zicãtori, maxime si expresii idiomatice care acoperã o largã gamã stilisticã (limbaj literar, elevat, familiar, popular, regional, argotic, livresc etc.), realizînd astfel o strînsã legãturã între sintaxã si semanticã.
      Întelegerea exactã a sensurilor cuvîntului-titlu si alegerea celui cãutat este înlesnitã prin prezentarea unor sinonime românesti, iar traducerea în limba germanã prezintã, de regulã, mai multe variante stilistice si particularitãti ling­vistice specifice spatiilor de limbã germanã care cuprind Austria si Elvetia.
      Prin bogãtia stratificãrii si a variantelor stilistice, a constructiilor frazeologice si a expresiilor idiomatice, dictionarul este, în primul rînd, un ghid util tradu­cã­torilor, dar, în acelasi timp, si un mijloc auxiliar important pentru realizarea unui învãtãmînt modern de limbi strãine.
      Recenzii și comentarii

      Nota

      de |

      Nu există recenzii pentru acest produs.
      Adaugă o recenzie
      Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.