Produse
Produse
    • Total RON Comandă
      x
      Coșul tău este gol.
      Comandă
      Lucian Blaga et ses versions en francais: figures de style et traduction

      Lucian Blaga et ses versions en francais: figures de style et traduction

      0.0 / 10 ( 0 voturi)
      Limba:
      Franceza
      Data publicarii:
      2015
      Editura:
      Tip coperta:
      Paperback
      Nr. pagini:
      536
      Colectie:
      ISBN:
      9789733718949
      Dimensiuni: l: 13cm | H: 20cm
      Adaugă în coș
      3500
      Livrare în 24h! (a doua zi) În stoc

      Preț valabil exclusiv online!
      Împachetare cadou gratuită!
      Transport gratuit peste 150 de lei.
      Retur gratuit în 14 zile.
      Ai întrebări? Contactează-ne!
      Descriere

      La problématique de l’ouvrage appartient à un domaine jeune, la traductologie, branche de la linguistique qui se constitue comme une «réflexion sur le traduire». Si les deux premiers chapitres posent les fondements théoriques liant texte théorique et traduction, le troisième replace Lucian Blaga dans la culture européenne et le quatrième s’intéresse aux traductions et aux traducteurs du poète roumain. La contribution inédite du livre est l’analyse des traductions de la poésie de Blaga, avec une discussion détaillée sur le signifiant et le signifié poétique.

      Autoarea

      Recenzii și comentarii

      Nota

      de |

      Nu există recenzii pentru acest produs.
      Adaugă o recenzie
      Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.