Operă a scriitorului și aviatorului Antoine de Saint-Exupéry, Micul Prinț este una dintre cele mai faimoase cărți ale umanității, fiind tradusă în peste 500 de limbi și dialecte (doar Biblia a beneficiat de mai multe traduceri).
Publicată în 1943 (așadar în plin război mondial), inspirată poate de un episod traumatizant din biografia autorului ei (în 1939, zburând pe ruta Paris – Saigon, Saint- Exupéry a fost nevoit să aterizeze în deșertul Libiei, fiind salvat în ultimul moment de o caravană de nomazi), Micul Prinț este o fantezie filozofică (formulă bine ilustrată în literatura franceză încă din secolul al XVIII-lea) care îmbracă forma unei povești pentru copii. În spatele limbajului simplu se ascunde însă o întreagă „pădure de simboluri”, iar cartea e de fapt o meditație profundă despre bine și rău, care pune față în față lumea pe cât de autosuficientă, pe atât de absurdă a „oamenilor mari” cu candoarea și inocența copilăriei, deținătoare a adevăratei înțelepciuni.
Micul Prinț rămâne unul dintre personajele nemuritoare ale literaturii universale, care a sedus câteva generații de cititori de toate vârstele, păstrându-și intactă puterea de fascinație și în zilele noastre.
Octavian Soviany
Îmbrăcat în hainele unei noi traduceri, Micul Prinț își continuă drumul către stele cu această minunată ediție românească, publicată în ceas aniversar, la 80 de ani distanță de momentul venirii lui pe lume.