In cultura globala actuala, traducerea ocupa o pozitie ambigua, fiind in acelasi timp omniprezenta si invizibila. Totul se traduce si se propaga aproape instantaneu, autorii, ideile si operele ajungind sa traiasca simultan mai multe vieti diferite in limbi si culturi diferite. Cu toate acestea, ideea de traducere continua sa fie ocultata, marginalizata, privita ca un apendice, statutul de autor al traducatorilor continuind sa ramina incert. Ipoteza cartii de fata, nascuta din marea experienta de traducator a lui Bogdan Ghiu, este ca traducerea reprezinta o cale sui generis, ireductibila, materializarea unei atitudini in acelasi timp echitabile si productive atit fata de Celalalt, cit si fata de noi insine. O cale paradoxal eliberatoare, de unde si semnificatia de manifest a acestui eseu: Totul trebuie tradus.
Totul trebuie tradus - Noua paradigma (un manifest)
Categories:
Language:
Romana
Publishing Date:
2015
Publisher:
Cover Type:
Paperback
Page Count:
240
Collection:
ISBN:
9789732331019
Dimensions: l: 13cm | H: 20cm
Unavailable
Price applicable only to online purchases!
Free Gift Wrapping!
Free shipping over 150 RON
You can return it in 14 days
You got questions? Contact Us!
