Sărbătorim 24 de ani împreună și ai codul CARTU24 pentru -20% la toată oferta în stoc 24h
Cristian Fulaș este scriitor și traducător. A debutat în 2015 cu „Fâșii de rușine” – Gestalt Books (Premiul Observator Cultural pentru debut; Premiul Colocviilor Liviu Rebreanu; Premiul revistei Accente; Nominalizat la Premiile USR pentru debut; Nominalizat pentru Cartea Anului, Ziarul de Iași). Fragmente din roman s-au tradus în: franceză, italiană, germană, engleză, bulgară, croată, suedeză, maghiară. În 2018 romanul „Fâșii de rușine” a fost reeditat la Editura Polirom.
În 2015 publică „Jurnal de debutant” (Editura Tracus Arte), după care urmează în 2016 „După plâns” (Casa de editură Max Blecher – Gestalt Books, nominalizată la Premiul Cartea Anului al Ziarului de Iași), în 2017 „Cei frumoși și cei buni” (Editura Polirom), în 2018 „Povestea lui Dosoftei” (Editura Muzeelor Literare, Muzeul Național al Literaturii Iași). În 2019 la editura Polirom apare a doua ediție a romanului „După plâns”, iar în 2021 tot la editura Polirom autorul publică romanul „Ioșca” (nominalizat la Premiile Observator Cultural pentru proză).
Cristian Fulaș a tradus aproximativ cincizeci de titluri din engleză, italiană și franceză. Dintre acestea, amintim: Christophe Bataille – „Visul lui Machiavelli” (Editura Lider); Mathias Enard – „Vorbește-le despre bătălii, regi și elefanți” (Editura Nemira); Mathias Enard –„Busola” (Editura Nemira); Mathias Enard – „Dorința” (Editura Nemira); Stephane Mallarme – „Igitur. O aruncare de zaruri” (Editura Tracus Arte), Mark Forsyth – „O scurtă istorie a beției” (Editura Polirom); Tom Nichols – „Sfârșitul competenței” (Editura Polirom); Akwaeke Emezi – „Apa bună” (Editura Vellant); Jean- Christophe Rufin – „Regele Zibeline în jurul lumii” (Editura Polirom); Nicolas Mathieu – „Și copiii copiilor lor” (Editura Art); Marcel Proust – „În căutarea timpului pierdut. În partea dinspre Swann (Editura Cartier).