Products
Products
    • Total RON Comandă
      x
      Your cart is empty.
      Comandă

      Raftul traducătorului cu Luminița Munteanu și Diana Yüksel

      Raftul traducătorului cu Luminița Munteanu și Diana Yüksel. Ediție specială în cadrul „Mișcării pentru lectură”, proiect co-finanțat AFCN. Proiectul „Mișcarea pentru lectură” nu reprezintă în mod necesar poziţia Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării. Luminița Munteanu este absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, specializările Turcă - Franceză, promoția 1983. În prezent este profesor universitar la Secția de limba și literatura turcă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București. Este doctor în Filosofie / Istoria religiilor din anul 2000, cu o teză de doctorat referitoare la literatura turcă de inspirație sufită (mistică). Este autoarea mai multor cărți de autor, studii și articole științifice pe teme de turcologie în limbile română, turcă, franceză și engleză. A semnat 18 traduceri literare din limba turcă apărute în volum (în esență, romane) și mai multe traduceri literare din aceeași limbă publicate în diverse periodice, precum și câteva studii de specialitate traduse din limba franceză. Printre autorii din care a tradus se numără: Orhan Pamuk, Ahmet Altan, Zülfü Livaneli, Tezer Özlü. A primit numeroase premii și distincții legate de domeniul traducerii. Diana Yüksel a absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București la specializările Chineză - Engleză. A studiat limba coreeană la Universitățile Yonsei și Kyunghee din Seul. A urmat un program de masterat în filosofie asiatică la Universitatea Yonsei din Seul și programul Școlii Doctorale de Studii Literare și Culturale a Universității din București. A fost bursier al statului coreean, bursier NEC și Fulbright fellow la Universitatea Harvard. A creat programul de Limba și Literatura Coreeană la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București. Predă Civilizație coreeană, Literatură coreeană premodernă, modernă și contemporană, Istorie intelectuală, Limbă coreeană și Traducere literară. Temele sale de cercetare variază de la istorie intelectuală și text filosofic medieval până la ideologie politică și literatură contemporană. Traduce literatură coreeană. Printre scriitorii din ale căror opere a tradus se numără: Han Kang, Kyung-sook Shin, Cho Nam-ju, Lee Ji-min, Yi Inhwa

      Raftul traducătorului cu Luminița Munteanu și Diana Yüksel