8.8 / 10 (5 voturi)
NaN
Limba:
Romana
Data publicarii:
2018
Editura:
Tip coperta:
Paperback
Nr. pagini:
224
Traducatori:
ISBN:
9789734672066
Dimensiuni: l: 13cm | H: 20cm

2995
Livrare în 24h! (a doua zi) În stoc

Preț valabil exclusiv online!
Împachetare cadou gratuită!
Transport gratuit peste 150 de lei.
Retur gratuit în 14 zile.
Ai întrebări? Contactează-ne!
Descriere

Traducere din limba germană de Ana Mureşanu

Într-un stil de o transparenţă clasică şi folosind tehnica povestirii liniare, romanul lui Bernhard Schlink relatează povestea tristă a unei iubiri stranii, întunecată de trecutul politic al Germaniei naziste. Love story la început, Cititorul continuă în celelalte două părţi cu tema Holocaustului, punînd grave întrebări asupra responsabilităţii morale a generaţiei ce a trăit în perioada cumplitelor tragedii umane şi reprezentînd în acelaşi timp dilema urmaşilor, confruntaţi la rîndul lor cu un adevăr şi o vină covîrşitoare. Romanul a inspirat o ecranizare de succes (cu Ralph Fiennes şi Kate Winslet în rolurile principale), care a fost de cinci ori nominalizată la Oscar şi la Premiile BAFTA şi a cîştigat un Glob de Aur.

Cititorul este un roman fascinant, de un erotism fremătător, aflat sub semnul iubirii şi al misterului, al ororii şi compasiunii şi avînd drept fundal peisajul bîntuit al Germaniei postbelice.” (Los Angeles Times)

„Un roman emoţionant, care transcende graniţele şi pătrunde în sufletul cititorului.” (The New York Times Book Review)

„O carte elegantă, de o rară complexitate morală. Bernhard Schlink îşi spune povestea cu o minunată simplitate.” (The New York Times)


Recenzii și comentarii

Nota 10

de Marina-Cristiana Stan | 26/09/2019 14:57

In Gogol’s time, a Russian landowner could buy and sell serfs, or “souls,” like any other property. The serfs were counted, for the purpose of tax assessment, every ten years. Thus, a landowner still had to pay taxes on the value of serfs who had died, until the next ten-year census could legally record the deaths. In Dead Souls, a prose novel subtitled A Poem, Gogol’s hero, Pavel Ivanovich Chichikov, plans to buy the titles to these “dead souls” and use them as collateral to obtain a large loan. He comes to a small provincial town and begins to proposition the local landowners: the slothful Manilovs (the “kind-manners”), the slovenly Plewshkin (“Mr. Spitoon”), the coarse Sobakievich (“Mr. Dog”), the cautious Madame Korobachka (“Mrs. Box”), and the bully and cheat Nozdryov (“Mr. Nostrils”). These landowners are revealed to be so petty and avaricious that not even Chichikov’s amazing offer can be worked to his advantage on them. Some stall, some refuse for no obvious reasons, some promise and then renege, and others want “in on the deal.” In the end, Chichikov, having concluded that the landowners are a hopeless lot, leaves for other regions. Throughout Dead Souls, Gogol presents Russian life as a mosaic of strangely intersecting inanities. He makes his authorial presence felt as a first-person commentator. His commentator’s stance is curiously unresolved. Though he likens Russia to the “fastest troika imaginable...racing headlong...inspired by God,” he seems most insistent, with his wordy, tongue-in-cheek prose, in portraying the life within its borders as inalterably superficial.

Adaugă o recenzie
Trebuie să te autentifici pentru a adăuga comentarii/recenzii.